miércoles, 9 de julio de 2014

Agárrame esos Kanjis (III): Entre tierras y samuráis

Gracias al comentario de Katsu en la última entrada de AEK, los kanjis de esta semana serán mucho más parecidos de lo habitual: 土 y 士. No, no son los mismos. ¿Podéis ver la diferencia? Tal vez en un tamaño mayor de fuente...

vs

Si os fijáis bien, el de la izquierda, 土, tiene el trazo horizontal superior más corto que el inferior, mientras que al de la derecha, 士, le ocurre al revés.
Como historia para regla mnemotécnica: el primero lleva consigo la idea de tierra, suelo, así que tiene sentido que tenga el trazo horizontal inferior más largo, es como una cruz clavada en la tierra. El segundo, sin embargo, expresa el concepto de samurái, caballero (en el sentido de señor educado). ¿Cuál es uno de los puntos fuertes de los samuráis? Sus brazos, puesto que son los responsables de cargar la espada, de ahí que ese trazo sea mayor (Ojo, de nuevo, esta es la historia que he montado yo, desconozco el origen oficial de este kanji)



つち 

tierra


 土曜日 (どようび)
 Sábado

泥土 (でいど)
Barro


土地 (とち)
tierra 

(No confundir esta 
tierra del suelo con
la Tierra > 地球) 



弁護士 (べんごし)
 Abogado

修士論文  
(しゅうしろんぶん)
Tesina
Proyecto final de máster

剣闘士 (けんとうし)
Gladiador

博士号 (はくしごう)
doctorado

武士道 (ぶしどう)
Bushido, 
el código del samurái

2 comentarios:

  1. La verdad es que según el material que se consulte, la historia sobre el origen o explicación de un mismo kanji puede variar muchísimo. Sin ir más lejos, para 土", en tres libros distintos en los que lo he consultado se dan distintas explicaciones:

    - En uno se muestra como el pictograma de una planta con dos hojas saliendo de la TIERRA o del SUELO.

    - En otro, como un montón de TIERRA amontonada en el suelo.

    - Y en otra, un pictograma de dos niveles de SUELO y subsuelo, de los que crecen las plantas.

    Y  士 es descrito, o bien como un GUERRERO "de anchas espaldas" que está haciendo guardia, o bien como un (一) oficial elegido entre diez *十), es decir, entre muchos. O incluso, según el "Kanji en viñetas", también podría ser algo parecido al pictograma simplificado de una rana, que es un "animal de honor", como los GUERREROS (y aquí incluso podrías pensar en el Sargento Keroro xD).

    Ignoro cuáles de todas estas explicaciones son las "auténticas" o las más cercanas a la realidad, pero en la medida que ayuden a memorizar los caracteres (y sobre todo que dejen clara esa diferencia fundamental de la longitud de los trazos, que es lo que determina qué kanji es cada uno), para mí todas son igual de válidas, al igual que, por supuesto, las que das tú en la entrada.

    Por cierto, si me permites que me salga un poco del tema: para los kanji con varias lecturas como en este caso "tierra", un buen truco para aprendérselas todas, o al menos las más importantes, es tratar de meterlas todas ellas en una frase (da igual que sea absurda o estúpida, incluso en muchos casos es mejor así porque se memoriza con más facilidad). A la hora de estudiar el kanji basta con recordar la frase en cuestión para tener todas sus lecturas a mano de una tacada. Por ejemplo:

    土曜日 〔ようび〕 に、植木鉢に新しい土 〔つち〕 を入れます。 "El sábado pondré tierra nueva en las macetas"

    ResponderEliminar